Novedad: «Te me moriste», de José Luís Peixoto

«Hoy he regresado a esta tierra ahora cruel. Nuestra tierra, padre. Y todo como si continuase. Ante mí, las calles barridas, el sol ennegrecido de luz limpiando las casas, blanqueando la cal; y el tiempo entristecido, el tiempo parado, el tiempo entristecido y mucho más triste que cuando tus ojos, claros de niebla y marejada lejana fresca, devoraban esta luz ahora cruel, cuando tus ojos hablaban alto y el mundo no quería ser más que existir. Y, sin embargo, todo como si continuase. El silencio fluvial, la vida cruel por ser vida. Como en el hospital. Decía nunca te olvidaré, y hoy lo recuerdo.» Un libro extraordinario de uno de los escritores actuales más sobresalientes.

editorial minúscula presenta una nueva traducción del libro más conmovedor de José Luís Peixoto.

 José Luís Peixoto visitará Madrid para participar en la Feria del Libro, cuyo invitado de honor de este año es Portugal.

José Luís Peixoto (Galveias, Portugal, 1974) es uno de los escritores portugueses más destacados. Su obra, que incluye tanto narrativa como poesía, ha sido traducida a más de veinte idiomas. Distinguido con numerosos premios, como el Prémio Oceanos, el Premio Libro de Europa, el Prémio da Sociedade Portuguesa de Autores y el Prémio Literario José Saramago, sus libros han sido finalistas a distintos galardones internacionales como el Femina y el Impac Dublin. En castellano han aparecido, además de Te me moriste, Nadie nos mira, Una casa en la oscuridad, Cementerio de pianos, Libro, Dentro del secreto, Galveias y En tu vientre.

«Una de las revelaciones más sorprendentes de la literatura portuguesa.» José Saramago, Premio Nobel 1988.

«Peixoto interpreta el mundo de manera extraordinaria y lo expresa mediante decisiones originalísimas en materia de lenguaje e imágenes.» Times Literary Supplement

«El lector lee y respira como si estuviese apurando una botella de vida en un sorbo.» Le Figaro

José Luís Peixoto 

Te me moriste 

Traducción del portugués de Antonio Sáez Delgado

Colección Micra

Páginas: 64

ISBN: 978-84-946754-2-3 

Título original y año de publicación: Morreste-me, 2000 

En librerías a partir de mayo de 2017

 

Novedad: «Quemaduras», de Dolores Prato

Dolores Prato (Roma 1892-Anzio 1983) creció en Treia, en la región italiana de las Marcas. Aquí residió hasta 1912, instruida primero por sus tíos, a quienes su madre la había confiado, y luego por las monjas salesianas. En 1918 obtuvo en Roma el título de magisterio; opuesta al fascismo, hasta 1927 enseñó letras en la escuela pública y posteriormente dio clases particulares. Una vez acabada la Segunda Guerra Mundial, colabora con diferentes publicaciones, como Paese Sera, y publica dos libros, Sangiocondo (1963) y Quemaduras (1967), ambos autoeditados. En 1980, la editorial Einaudi publica una versión parcial (que ella consideraba amputada) de la novela Giù la piazza non c’è nessuno; la edición íntegra no apareció hasta 1997.

«Con frecuencia se mencionaban ciertas “quemaduras” […] que el “mundo” solía causar a quien intimaba más de la cuenta con él. […] No sé por qué, pero cuando se hablaba de las quemaduras, las miradas y las voces solían dirigirse más a mí, como si una inteligente e iluminada previsión avisara que yo estaba más expuesta que las otras a esos percances.» Intenso y deslumbrante, Quemaduras condensa el riquísimo universo poético de Dolores Prato, una escritora cuyo material primigenio fue siempre autobiográfico. Este relato no exento de ironía sobre una adolescencia pasada entre los muros de un colegio de monjas nos conduce, gracias a la poderosa mirada de Prato, a tiempos pasados en los que personas y objetos adquieren una impresionante densidad mítica.

«Un cuento tan perfecto como una novela en miniatura. […] La gran escritora de las Marcas consigue unir la memoria de la joven furiosa que fue con la anciana desilusionada en que se transformó. Con poderosa lucidez vincula a las dos mujeres en un pasado en movimiento, una gota imperdible de presente.»

Grazia Livi

Dolores Prato
 
Quemaduras
 
Posfacio de Elena Frontaloni
 
Traducción del italiano de César Palma
 
Colección: Micra
 
ISBN: 978-84-945348-8-1
 
Título original y año de publicación: Scottature, 1967, 1996.
 
Fecha de publicación: 24 de mayo de 2017

 

 

 

Novedad: «El verano infinito», de Madame Nielsen

Un chico conoce a una chica y pasan largos días y noches en la cama de ella, en una gran casa de campo. Allí viven la madre, de largo cabello marfileño, que monta a caballo al atardecer, los hermanos pequeños de la chica y un padrastro celoso que pronto desaparece y cuya ausencia permite que en la casa se instalen otros jóvenes hasta conformar, todos juntos, un grupo variopinto e inusual. Llega también el nuevo amante de la madre, un jovencísimo artista portugués. El encuentro amoroso entre ellos abre una puerta mágica para todos: de la vida cotidiana se pasa al «verano infinito», esos largos días que viven en los recuerdos y que, una vez pasados, no permiten que nada tenga el mismo brillo que ellos. «El pecado original no es el bocado en la manzana. Es la idea de una vida después de este ahora único», dice la voz narradora de esta historia extraña y fascinante sobre el amor, el tiempo, la muerte. Madame Nielsen ha escrito una novela que es melancólica e irónica, atemporal y, sin embargo, indudablemente contemporánea.

Madame Nielsen (www.nielsen.re) es escritora, directora de escena, compositora y cantante. Forma parte del movimiento global Nielsen. Es autora de la trilogía Selvmordsaktionen (2005), Suverænen (2008) y Store Satans fald (2012). En 2014 publicó El verano infinito. Más tarde aparecieron la novela de formación Invasionen (2016) y Det højeste væsen (2017). Merecedora de varios premios literarios, ha sido seleccionada para el Premio de Literatura del Consejo Nórdico en 2006, 2014 y 2016. Sus obras se han traducido a doce idiomas. Para la escena, Madame Nielsen, en colaboración con el Teatro Real de Dinamarca, produce la pentalogía teatral Mediernes Teater –que incluye, hasta la fecha, De europæiske medier (2012), De elskende (2013) y Markedet (er ikke noget sted) (2015)–. Como parte del grupo The Nielsen Sisters ha publicado cinco álbumes y ha ofrecido numerosos conciertos en Europa y América. Madame Nielsen estuvo a cargo del proyecto Das Beckwerk (www.dasbeckwerk.com) hasta 2010.

Madame Nielsen visitará Barcelona del 18 al 24 de abril.

«El verano infinito de Nielsen es un descubrimiento literario. Como lector me he sentido arrastrado por el flujo de la narración, la cordura y el humor de quien narra, que presenta su relato sobre el destino con una voz que, aun siendo plenamente atemporal, está marcada por una intensa visión contemporánea. Como autor envidio a Nielsen su escritura magistral, su exactitud y la audaz presentación de la agridulce melancolía de la existencia. Su novela es un verano infinito de esperanzas perdidas al que no dejaré de regresar.» Sjón

 

«Al mismo tiempo romántica y cruda, no es solo una novela sobre las desgarradoras ilusiones de la juventud, sino también sobre una aventura amorosa autodestructiva con la muerte.» Carsten Jensen

 

«Es una cautivadora narración sobre el destino… Me siento completamente fascinado. […] Beck-Nielsen crea una seductora voz femenina en un libro precioso. […] En esta breve novela de Madame Nielsen sobre el tiempo y el amor, el destino es duro y la sintaxis atractiva. […] Nos metemos en este verano como en un baño de días dorados, un tiempo de juventud, un tiempo que no pasa sino que es algo en lo que flotamos, un paraíso antes de la caída. […] La voz que Beck-Nielsen ha escogido para colocarse a sí mismo en «el verano infinito» es una voz femenina extraordinariamente cautivadora. El libro retrata con cierta ironía el gran y exhaustivo encuentro con el amor, y expresa con sinceridad el deseo de abrir el tiempo y averiguar si la existencia del amor es la llave para conseguirlo.» (Politiken)

 

«Nielsen demuestra dominar el arte de la prosa en una novela sobre el destino. […] Por un lado es un relato clásico sobre el destino, y por otro una exhibición de estilo de la mano de un escritor consciente de sí mismo y de las formas que utiliza. […] Nielsen, a quien cabría definir mejor como un narrador clásico, es un magnífico prosista.» (Information)

 

«Al acabarlo me sentí emocionado hasta lo más profundo y a la vez estimulado en la parte de mi mente que vive entregada a la investigación literaria.» (Jyllands-Posten)

 

«Las frases son largas, a menudo se prolongan varias páginas y arrastran al lector al interior de una corriente de recuerdos. [El libro] es maravilloso y demuestra lo que a veces ha quedado ensombrecido por las acrobacias identitarias de Beck-Nielsen, que es un autor fantástico.» (Berlingske)

Madame Nielsen

El verano infinito

Traducción del danés de Blanca Ortiz Ostalé

Tour de force, 14

Páginas: 128

ISBN: 978-84-945348-9-8

Fecha de publicación: 15 de marzo de 2017

 

(Fotos de Madame Nielsen: © Sofie Amalie Klougart)

Novedad: «Jugaban con serpientes», de Francisco Solano

Francisco Solano
Jugaban con serpientes9788494534843jugaban
Colección Micra
Páginas: 152
ISBN: 978-84-945348-4-3
Fecha de publicación: 30 de noviembre de 2016

En el amor adúltero los amantes se intercambian, con la misma convicción, sentimientos fingidos y verdaderos. Su ámbito de actuación es la intimidad, donde no hay testigos. Pero ¿qué sucede si lo fingido es verdadero, y la verdad, el miedo a sustituir al marido? El anónimo narrador de este relato no escribe para resolver ese conflicto; se conforma «con ser el otro», con comprender la infidelidad. Reconoce en sí mismo el apogeo y la caducidad de los sentimientos, y en su amante el abandono que la lleva a deplorar su condición de casada. Sin embargo, la lealtad conyugal es una sutura refractaria a la pasión, y el amor clandestino acaso no se opone al matrimonio, sino que lo fortalece. Jugaban con serpientes propone una incisiva lectura sobre el adulterio.

Francisco Solano (Burgos, 1952) es uno de los escritores más personales de la literatura española contemporánea. La incuestionable solidez de su obra se manifiesta tanto en la novela como en la narración breve. Ha publicado La noche mineral (1995), Una cabeza de rape (1997, Premio Jaén de Novela), el libro de viajes Bajo las nubes de México (2001), Rastros de nadie (2006), La trama de los desórdenes (2007), relatos inspirados en la lectura de Giorgio Manganelli, Tambores de ejecución (2008) y Lo que escucha la lluvia (2015).

Así empieza Jugaban con serpientes:

«Si no supiera que la voluntad es una derivación de la obediencia, no escribiría sobre Santiago Aguado. Y no es que lo haga porque le conocí, sino precisamente por lo contrario. Apenas le traté.» [Para seguir leyendo: http://www.editorialminuscula.com/pdf/07_m.pdf ]

Sobre otras obras de Francisco Solano se ha dicho:

Sobre La noche mineral:

«Sorprendente poderío estilístico.»

Ignacio Echevarría

Sobre Bajo las nubes de México:

«Su aguda observación como su original color en la adjetivación, evitando siempre los tópicos al uso.»

Carlos García Gual

Sobre Lo que escucha la lluvia:

«Dominio ejemplar del lenguaje y del cauce por donde discurre lo narrativo.»

Carlos Zanón

Novedad: «Casa ajena», de Silvio D’Arzo

Silvio D’Arzo
Casa ajena
Traducción del italiano y posfacio de J. Á. González Sainz
Colección Micra
Páginas: 128
ISBN: 978-84-945348-1-2
Título original y año de publicación: Casa d’altri, 1952
En librerías a partir del 6 de julio de 2016

editorial minúscula presenta una nueva traducción, a cargo de J. Á. González Sainz, de la obra maestra de Silvio D’Arzo.

«Un relato perfecto.»
Eugenio Montale

Un pueblo remoto de los Apeninos, una anciana y un cura. Ella, Zelinda, le plantea al sacerdote una pregunta que él no sabrá responder. Silvio D’Arzo nos conduce con elegante y enigmática simplicidad al corazón de un drama a la vez íntimo y universal. Casa ajena, que Eugenio Montale definió como «un relato perfecto», es una obra que no deja de engrandecerse ante los ojos admirados de los lectores.

Silvio D'Arzo

Silvio D’Arzo (1920-1952) vino al mundo en Reggio Emilia con el nombre de Ezio Comparoni. Se inició muy temprano en la lectura y la escritura. Ya en la adolescencia escribió textos para la prensa sobre autores extranjeros, en particular de lengua inglesa, como Stevenson, Conrad y Kipling, que serán fuente de interés constante para él. En 1941 se licencia en Letras en la Universidad de Bolonia. A lo largo de su breve vida verá publicada solo una pequeña parte de su obra: algunos relatos y una novela, All’insegna del buon corsiero (1942). Fallece prematuramente, a causa de una enfermedad, en su ciudad natal. Casa ajena, su obra maestra, se publicará el mismo año de su muerte.

Comienza a leer Casa ajena aquí: http://www.editorialminuscula.com/pdf/06_m.pdf

Novedad: «El libro de los bolsillos», de Gonzalo Maier

Hace ahora justo un año, publicamos un libro repleto de observaciones fascinantes, pero encantadoramente refractario a la solemnidad. Material rodante es una obra “híbrida” (un término más biológico que literario pero útil si queremos obviar la pregunta, tediosa y complicada, de si es novela o ensayo) cuyo narrador, contradictorio a veces, radical siempre en su perplejidad, no es fácil de olvidar.

De ese libro de Gonzalo Maier se dijeron cosas significativas y bellas, como las siguientes:

«Sigue expandiéndose al término de la lectura como un itinerario sin fin. […] Reflexiones de apariencia liviana, pero muy refinadas, que conforman un espíritu muy apto para apreciar la sorpresa en la rutina.»

Francisco Solano, Babelia, El País

«Una novela divertidísima, llena de ideas chispeantes, de ocurrencias luminosas, de observaciones particulares e inesperadas.»

Diego Zúñiga, Qué Pasa

«Altamente subrayable. […] Solo cabe desear que Maier siga escribiendo y que nunca se pase al avión.»

Begoña Gómez Urzaiz, Cultura/s, La Vanguardia

«Enorme flexibilidad narrativa […] Impecable destreza de manos que apuesta por socavar […] la pesada importancia de lo real.»

Patricia Espinosa, Las Últimas Noticias

«Gonzalo Maier ha escrito un libro divertido, irónico, profundo y muy entretenido. Un libro que funciona como un cajón de sastre, repleto de digresiones maravillosas.»

Enrique Martín, Radio Euskadi

«Un libro híbrido que se compone de literatura –el estilo y las citas–, de crónica, de diarios, de aforismos incluso, perdidos en la extensión de párrafos que nunca se atascan o demoran.»

Rodrigo Pinto, El Mercurio

«Maier ha inscrito su nombre en esa familia de finos creadores que combinan sin recato no-ficción y novela, que han hecho de la metaliteratura un género mayor.»

Héctor J. Porto, La Voz de Galicia

«Me quedo con muchas cosas de “Material rodante”. La ligereza, la opción estética, también la manera en que Maier elabora pequeños ensayos prácticamente a partir de nada.»

Roberto Careaga, Paniko

Ahora, justo doce meses después, en mayo de 2016, llega El libro de los bolsillos y estamos seguras de que Gonzalo Maier volverá a sorprender. No son muchos los que, como él, consiguen convencernos de que darle la vuelta a lo cotidiano puede ser tan fácil.

Aquí las primeras páginas de El libro de los bolsillos:

http://www.editorialminuscula.com/pdf/05_m.pdf

Gonzalo Maier habla sobre Material rodante aquí: https://youtu.be/ce5A3yUOgwA

¡Que lo disfrutéis!

Novedad: «Obra muerta», de José Luis de Juan

Acabamos de publicar un nuevo libro de José Luis de Juan, escritor algo secreto que merece la máxima atención. Se titula Obra muerta. Un título enigmático, sí, y muy acertado para un relato que se abre paso como un barco navega. Es decir, mostrando su obra muerta –en referencia a la parte que sobresale del agua- mientras que la obra viva, ¿la que realmente cuenta?, es la que permanece sumergida. La escritura de De Juan, que bucea, hipnótica, entre las emociones del presente y ciertas figuras del pasado, más imaginadas que recordadas, permite al lector preguntarse por el verdadero lugar que uno ofrece en su vida a los demás.

Lee las primeras páginas aquí: http://www.editorialminuscula.com/pdf/04_m.pdf

9788494353964Obramuerta

Lee también las primeras páginas de La llama danzante, la anterior novela de José Luis de Juan, aquí: http://www.editorialminuscula.com/pdf/57.pdf