Novedad: «A tren perdido», de Jocelyne Saucier

Jocelyne Saucier
A tren perdido
Traducción del francés de Luisa Lucuix Venegas
Tour de force, 43
Páginas: 240
ISBN: 978-84-126620-0-9
PVP con IVA: 19,50 €
Título original y año de publicación: À train perdu, 2020
Fecha de publicación: 8 de noviembre 2023

«El 24 de septiembre de 2012, Gladys Comeau montó a bordo del Northlander y ya no la volvieron a ver en Swastika, que no es una ciudad, ni siquiera un pueblo, solo una pequeña aglomeración junto a la vía del tren. Comienza entonces la errancia, la de Gladys y la mía, porque este es el relato del viaje de Gladys Comeau por las vías del norte de Ontario y de Quebec, que la llevarán al sur, luego al oeste, a continuación al este y luego de nuevo hacia el norte.» Un halo de misterio recorre el intento de describir las vicisitudes ferroviarias de Gladys —que incluyen algunos encuentros extraordinarios— porque nadie sabe el motivo que la ha empujado a alejarse de su casa, donde llevaba una vida aparentemente satisfactoria. En 2021, A tren perdido recibió una mención de excelencia de la Société des écrivains francophones d’Amérique. Según el jurado, se trata de «una novela de aventuras en pos de la felicidad con el telón de fondo de una road movie.» El viaje de Gladys también revela algunos universos poco conocidos y es, en última instancia, un hermoso alegato a favor del tren.

La nueva novela de Jocelyne Saucier, la autora de Y llovieron pájaros y Los herederos de la mina.

Jocelyne Saucier (Clair, Nueva Brunswick, 1948) estudió ciencias políticas y periodismo. Es una de las escritoras más respetadas de Quebec. En 2021 recibió L’Ordre des arts et des lettres du Québec. Y llovieron pájaros (2011, por la que recibió el Premio de los Cinco Continentes de la Francofonía), su cuarta novela y la primera que se tradujo al castellano, apareció en 2018 en esta misma colección y contó con una muy cálida acogida por parte de la crítica y los lectores. Los herederos de la mina (2000), su segunda novela, fue finalista del Premio Francia-Quebec y del Llibreter 2021.

Reimpresión: «Y llovieron pájaros», de Jocelyne Saucier


Jocelyne Saucier
Y llovieron pájaros
Traducción del francés de Luisa Lucuix Venegas
Tour de force, 19
Páginas: 192
ISBN: 978-84-948348-1-3
Título original y año de publicación: Il pleuvait des oiseaux, 2011
Fecha de publicación: abril de 2018
Primera reimpresión: junio de 2019


Premio de los Cinco Continentes de la Francofonía
Premio Ringuet otorgado por la Academia de las Letras de Quebec Premio Literario de los Estudiantes
Premio de los Lectores CBC
Premio Francia-Quebec

Nos alegra mucho anunciaros que ya está lista la reimpresión de esta maravillosa novela, elogiada por los lectores y muy bien recibida por las librerías.

Desde su publicación, se hizo merecedora del Premio Nollegiu de narrativa traducida 2018 y ha sido ampliamente recomendada:

«Una fabulosa reflexión sobre la libertad ambientada en los bosques de Canadá.» Librería Cámara, Bilbao.

«Un canto a la libertad. Saucier pinta un cuadro mágico en el que la vida comienza en la vejez.» Librería Diagonal, Segovia.

«Una historia de amistad, de segundas oportunidades, de amor, de muerte y libertad, de la libertad individual de escoger cómo vivir y cómo morir.» Librería Ça trencada, Blanes.

Esta es la historia de tres hombres que han elegido retirarse del mundo y vivir en los bosques del norte de Canadá. Son tres hombres peculiares, ya ancianos, que aman la libertad. Un día, sin embargo, alguien llega hasta su escondite. Da con ellos una fotógrafa que busca a uno de los últimos supervivientes de los Grandes Incendios, un tal Boychuck. Y no es la única. Poco después aparece Marie-Desneige, una mujer pequeña de más de ochenta años que llegará como una brisa ligera que alborotará sus vidas. Mientras intentan comprender la historia de Boychuck, el orden habitual en el rincón secreto del bosque quedará trastocado y algo impensable y extraordinario surgirá entre todos ellos.

Jocelyne Saucier (Clair, Nueva Brunswick, 1948) estudió ciencias políticas y periodismo. Es una de las escritoras más respetadas de Quebec. Y llovieron pájaros (2011) es su cuarta novela y la primera que se traduce al castellano. Con ella obtuvo, entre otros, el Premio de los Cinco Continentes de la Francofonía, el Premio Ringuet otorgado por la Academia de las Letras de Quebec, el Premio Literario de los Estudiantes, el Premio de los Lectores CBC y el Premio Francia-Quebec.

«Saucier se ha superado a sí misma. […] ¡Qué fuerza! ¡Y qué humanidad! Una maga del alma.» Le Devoir

«La novelista Jocelyne Saucier confirma con este trabajo la belleza penetrante de su pluma.» Le Libraire

«Muestra que el amor -como la esperanza y el deseo de libertad- no tiene edad. Una maravilla.» Montréal

«Una historia llena de tacto y delicadeza. Emocionante y, en ocasiones, triste. Pero, al final , son la belleza y el brillo los que predominan.» Le Soleil

Novedad: «Y llovieron pájaros», de Jocelyne Saucier


Jocelyne Saucier
Y llovieron pájaros
Traducción del francés de Luisa Lucuix Venegas
Tour de force, 19
Páginas: 192
ISBN: 978-84-948348-1-3
Título original y año de publicación: Il pleuvait des oiseaux, 2011
Fecha de publicación: 4 de abril de 2018


 

Premio de los Cinco Continentes de la Francofonía
Premio Ringuet otorgado por la Academia de las Letras de Quebec Premio Literario de los Estudiantes
Premio de los Lectores CBC
Premio Francia-Quebec

 

Esta es la historia de tres hombres que han elegido retirarse del mundo y vivir en los bosques del norte de Canadá. Son tres hombres peculiares, ya ancianos, que aman la libertad. Un día, sin embargo, alguien llega hasta su escondite. Da con ellos una fotógrafa que busca a uno de los últimos supervivientes de los Grandes Incendios, un tal Boychuck. Y no es la única. Poco después aparece Marie-Desneige, una mujer pequeña de más de ochenta años que llegará como una brisa ligera que alborotará sus vidas. Mientras intentan comprender la historia de Boychuck, el orden habitual en el rincón secreto del bosque quedará trastocado y algo impensable y extraordinario surgirá entre todos ellos.

Jocelyne Saucier (Clair, Nueva Brunswick, 1948) estudió ciencias políticas y periodismo. Es una de las escritoras más respetadas de Quebec. Y llovieron pájaros (2011) es su cuarta novela y la primera que se traduce al castellano. Con ella obtuvo, entre otros, el Premio de los Cinco Continentes de la Francofonía, el Premio Ringuet otorgado por la Academia de las Letras de Quebec, el Premio Literario de los Estudiantes, el Premio de los Lectores CBC y el Premio Francia-Quebec.

«Saucier se ha superado a sí misma. […] ¡Qué fuerza! ¡Y qué humanidad! Una maga del alma.» Le Devoir

«La novelista Jocelyne Saucier confirma con este trabajo la belleza penetrante de su pluma.» Le Libraire

«Muestra que el amor -como la esperanza y el deseo de libertad- no tiene edad. Una maravilla.» Montréal

«Una historia llena de tacto y delicadeza. Emocionante y, en ocasiones, triste. Pero, al final , son la belleza y el brillo los que predominan.» Le Soleil