«Jugaban con serpientes», de Francisco Solano, y «Obra muerta», de José Luis de Juan, seleccionadas por el panel de #NewSpanishBooksUS

Jugaban con serpientes, de Francisco Solano, y Obra muerta, de José Luis de Juan, han sido seleccionadas por un panel de especialistas para ser recomendadas a los editores de Estados Unidos. Una magnífica noticia que destaca la extraordinaria calidad de estas obras.

Enhorabuena a los autores. #NewSpanishBooksUS

Aquí los informes de lectura (en inglés) de ambos libros:

http://www.newspanishbooks.us/book/jugaban-con-serpientes

Cita:«In a scant number pages, Francisco Solano has constructed a contemporary, smart, occasionally amusing, but ultimately sobering analysis of an adulterous relationship – and so much more. […] It’s the chronicle of an existential journey through the labyrinth of 21st century human interactions: the simultaneous, but dichotomous fear of and desire for intimacy and emotional commitment, of being in control or being controlled; […] Jugaban con serpientes should definitely be made accessible to the English language reading audience. Maybe there is a film or play in its future as well?»

http://www.newspanishbooks.us/read-report/obra-muerta

Cita: «A crucial ambiguity is at the center of this engaging, at times lyrical, at times philosophical, novella: “obra muerta” means at the same time, literally, “dead work” and, technically in the maritime lexicon, “freeboard”: the part of a ship that can be seen above the waterline. The Spanish writer José Luis de Juan (born in Majorca in 1956) develops this metaphor into a reflection on death and art through a succession of deaths around the protagonist and narrator. This novella blends brevity (around 100 pages) and complexity with a light writing that hooks the reader and does not let go.»

«Los palimpsestos», de Aleksandra Lun, en «Asymptote»

Nos complace anunciar la publicación de un fragmento de «Los palimpsestos» en la revista «Asymptote», en la traducción al inglés de Elizabeth Bryer, que hace poco recibió por ella la beca PEN/Heim.

El siguiente enlace contiene el fragmento en inglés y en la versión original, así como una grabación en la que Aleksandra Lun lee el principio del libro:

http://www.asymptotejournal.com/fiction/aleksandra-lun-the-palimpsests/